Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

жемчужинка-бусинка

19/100 Представь, что начиная с этой секунды тебе останется жить всего сутки. Что ты будешь делать

последние 24 часа?
Даже и не знаю... Скорей всего растеряюсь: как говорили в мое детство "перед смертью не надышишься" ...
Надо заранее предупреждать:-)
Но! астро мне в помощь:
подумаю:
какой нынче Знак Зодиака (есть у меня несколько на заметке: ведь просто так в абы какое время люди не умирают: проверено)
где Луна
какие др. актуальные аспекты (транзиты, главное - прогресси, ну и дирекции посмотрю)
что я завершаю
и что возможно начинаю
и главное: почему и зачем!
да...
как знаменательно пришел такой вопрос: ураганный ветер и полнолуние. Лунный Узлы меняют Знак и статичный Уран...По теме :-)
жемчужинка-бусинка

14/100 Ты бы открыл конверт с датой своей смерти?

да, да, да!!!
100000 раз да!
Терпеть не могу подляны :-)

Но ЛУЧше во сне или совсем-совсем неожиданно и без тянучки.

и... все-таки
нет, все-таки ЛУЧше ЗНАТЬ.
Я тонко бы подтянула колкИ. Но это не объяснишь...


Paolini, Pietro (1603-1681) follower of - Young man tuning a lute
жемчужинка-бусинка

сегодня у меня день голой правды.

от этого на душе дерюжно.
подумала, а было бы прикольно встретить НГ голой и чистой, но я уже и так уже рассталась со всеми иллюзиями... Куда уж чище.

вышла пройтись, а то все дома и дома.
пока шла, поняла, что все мои истории с животными - это трагедии. И я помню только страдание и чувство вины.
будни

я думала, что Будда был просто избалованнованным ребенком, которого

до смерти напугало открытие болезни, старости и смерти...
Но Он  - сама утонченность...
Сукхумала Сутта
Забота


Sukhumālasutta
Перевод с Пали. Только для бесплатного распространения.

Sukhumālo ahaṃ bhikkhave paramasukhumālo accantasukhumālo. Mama sudaṃ bhikkhave pitu nivesane pokkharaṇiyo kāritā honti. Ekattha sudaṃ uppalaṃ pupphati, ekattha padumaṃ, ekattha puṇḍarīkaṃ, yāvadeva mamatthāya. Na kho panassāhaṃ bhikkhave akāsikaṃ candanaṃ dhāremi. Kāsikaṃ su metaṃ bhikkhave veṭhanaṃ hoti. Kāsikā kañcukā, kāsikaṃ nivāsanaṃ, kāsiko uttarāsaṅgo. Rattindivaṃ kho panassu metaṃ bhikkhave setacchattaṃ dhārīyati, mā naṃ phusi sītaṃ vā uṇhaṃ vā rajo vā tiṇaṃ vā ussāvo vāti.


Монахи, я был окружён заботой, чрезмерной заботой, непрерывной заботой. Монахи, мой отец сделал в своих владениях лотосовые пруды. В одном из них цвели голубые лотосы, в другом – красные лотосы, в третьем – белые лотосы. Всё это было сделано исключительно для меня. Монахи, сандал, которым я пользовался, был только из Каши* и ниоткуда более. Монахи, из Каши также был мой тюрбан, из Каши были и моя мантия, и моё нижнее бельё, и моя верхняя одежда. Монахи, день и ночь надо мной носили белый зонт (прим: символ королевской власти), оберегая меня от холода и жары, от пыли, от травы и росы.


Tassa mayhaṃ bhikkhave tayo pāsādā ahesuṃ, eko hemantiko, eko gimhiko, eko vassiko. So kho ahaṃ bhikkhave vassike pāsāde vassike cattāro māse nippurisehi turiyehi paricāriyamāno na heṭṭhāpāsādaṃ orohāmi. Yathā kho pana bhikkhave aññesaṃ nivesanesu dāsakammakaraporisassa kaṇājakaṃ bhojanaṃ dīyati bilaṅgadutiyaṃ. Evamevassu me bhikkhave pitunivesane dāsakammakaraporisassa sālimaṃsodano dīyati.


Монахи, у меня было три дворца: один предназначался на зимний сезон, другой – на летний сезон, третий – на сезон дождей. Во дворце для сезона дождей в течение четырёх месяцев сезона дождей я проводил время в обществе девушек, которые развлекали меня, играя на музыкальных инструментах, и я ни разу не покидал дворца. Монахи, в то время как слуг, рабочих и служащих в других домах кормили прокисшей похлёбкой из дроблёного риса, в доме моего отца слуг, рабочих и служащих кормили хорошей рисовой кашей с мясом.


Tassa mayhaṃ bhikkhave evarūpāya iddhiyā samannāgatassa evarūpena ca sukhumālena etadahosi: ' assutavā kho puthujjano attanā jarādhammo samāno jaraṃ anatīto paraṃ jiṇṇaṃ disvā aṭṭīyati, harāyati, jigucchati, attānaññeva atiyitvā. Ahampi komhi jarādhammo jaraṃ anatīto, ahaṃ ceva kho pana jarādhammo samāno jaraṃ anatīto, paraṃ jiṇṇaṃ disvā aṭṭīyeyyaṃ, harāyeyyaṃ, jiguccheyyaṃ, na me taṃ assa patirūpanti'. Tassa mayhaṃ bhikkhave iti paṭisañcikkhato yo yobbane yobbanamado so sabbaso pahīyi.


Монахи, и хотя я был наделён таким могуществом и окружён такой заботой, я задумался: "Когда невежественный мирской человек, сам подверженный старению и не способный избежать старости, видит состарившегося человека, он испытывает беспокойство, подавленность и чувство отвращения, ставя себя выше других. Я также подвержен старению и не способен избежать старости. Но если я сам подвержен старению и не способен избежать старости, не подобает мне испытывать беспокойство, подавленность и чувство отвращения при виде состарившегося человека". Монахи, когда я осознал это, опьянённость молодостью, свойственная молодым людям, полностью прошла.**


Assutavā kho puthujjano attanā vyādhidhammo samāno vyādhiṃ anatīto, paraṃ vyādhitaṃ disvā aṭṭīyati, harāyati, jigucchati, attānaññeva atiyitvā, ahampi khomhi vyādhidhammo, vyādhiṃ anatīto, ahaṃ ceva kho pana vyādhidhammo samāno vyādhiṃ anatīto, paraṃ vyādhitaṃ disvā aṭṭīyeyyaṃ harāyeyyaṃ jiguccheyyaṃ, na metaṃ assa patirūpanti'. Tassa mayhaṃ bhikkhave iti paṭisañcikkhato yo ārogye ārogyamado, so sabbaso pahīyi.


[И я задумался]: "Когда невежественный мирской человек, сам подверженный болезням и не способный избежать болезней, видит больного человека, он испытывает беспокойство, подавленность и чувство отвращения, ставя себя выше других. Я также подвержен болезням и не способен избежать болезней. Но если я сам подвержен болезням и не способен избежать болезней, не подобает мне испытывать беспокойство, подавленность и чувство отвращения при виде больного человека". Монахи, когда я осознал это, опьянённость здоровьем, свойственная здоровым людям, полностью прошла.


Assutavā kho puthujjano attanā maraṇadhammo samāno maraṇaṃ anatīto paraṃ mataṃ disvā aṭṭīyati harāyati jigucchati, attānaññeva atiyitvā. Ahampi khomhi maraṇadhammo maraṇaṃ anatīto, ahaṃ ceva kho pana maraṇadhammo samāno maraṇaṃ anatīto paraṃ mataṃ disvā aṭṭīyeyyaṃ harāyeyyaṃ jiguccheyyaṃ, na me taṃ assa patirūpanti'. Tassa mayhaṃ bhikkhave iti paṭisañcikkhato yo jīvite jīvitamado, so sabbaso pahīyī'ti.


[И я задумался]: "Когда невежественный мирской человек, сам подверженный смерти и не способный избежать смерти, видит мёртвого человека, он испытывает беспокойство, подавленность и чувство отвращения, ставя себя выше других. Я также подвержен смерти и не способен избежать смерти. Но если я сам подвержен смерти и не способен избежать смерти, не подобает мне испытывать беспокойство, подавленность и чувство отвращения при виде мёртвого человека". Монахи, когда я осознал это, опьянённость жизнью, свойственная живущим людям, полностью прошла.


Tayo'me bhikkhave madā. Katame tayo: yobbanamado, ārogyamado, jīvitamado. Yobbanamadamatto vā bhikkhave assutavā puthujjano kāyena duccaritaṃ carati, vācāya duccaritaṃ carati, manasā duccaritaṃ carati. So kāyena duccaritaṃ caritvā vācāya duccaritaṃ caritvā manasā duccaritaṃ caritvā kāyassa bhedā parammaraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati.


Монахи, есть три вида опьянённости. Какие три вида? Это опьянённость молодостью, опьянённость здоровьем, опьянённость жизнью.

Опьянённый своей молодостью, невежественный мирской человек совершает плохие поступки телом, совершает плохие поступки речью, совершает плохие поступки умом. Совершая плохие поступки телом, совершая плохие поступки речью, совершая плохие поступки умом, он с распадом тела после смерти перерождается в мире горя и лишений, в скверном мире, в мире гибели, в аду.


Ārogyamadamatto vā bhikkhave assutavā puthujjano kāyena duccaritaṃ carati, vācāya duccaritaṃ carati, manasā duccaritaṃ carati, so kāyena duccaritaṃ caritvā vācāya duccaritaṃ caritvā manasā duccaritaṃ caritvā kāyassa bhedā parammaraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati.


Опьянённый своим здоровьем, невежественный мирской человек совершает плохие поступки телом, совершает плохие поступки речью, совершает плохие поступки умом. Совершая плохие поступки телом, совершая плохие поступки речью, совершая плохие поступки умом, он с распадом тела после смерти перерождается в мире горя и лишений, в скверном мире, в мире гибели, в аду.


Jīvitamadamatto vā bhikkhave assutavā puthujjano kāyena duccaritaṃ carati, vācāya duccaritaṃ carati, manasā duccaritaṃ carati. So kāyena duccaritaṃ caritvā vācāya duccaritaṃ caritvā manasā duccaritaṃ caritvā kāyassa bhedā parammaraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati.


Опьянённый своей жизнью, невежественный мирской человек совершает плохие поступки телом, совершает плохие поступки речью, совершает плохие поступки умом. Совершая плохие поступки телом, совершая плохие поступки речью, совершая плохие поступки умом, он с распадом тела после смерти перерождается в мире горя и лишений, в скверном мире, в мире гибели, в аду.


Yobbanamadamatto vā bhikkhave bhikkhu sikkhaṃ paccakkhāya hīnāyāvattati. Ārogyamadamatto vā bhikkhave bhikkhu sikkhaṃ paccakkhāya hīnāyāvattati. Jīvitamadamatto vā bhikkhave bhikkhu sikkhaṃ paccakkhāya hīnāyāvattatī' ti.


Опьянённый своей молодостью, монахи, бикку бросает своё обучение и возвращается к мирской жизни. Опьянённый своим здоровьем, монахи, бикку бросает своё обучение и возвращается к мирской жизни. Опьянённый своей жизнью, монахи, бикку бросает своё обучение и возвращается к мирской жизни.


Vyādhidhammā jarādhammā atho maraṇadhammino.
Yathā dhammā tathā santā jigucchanti puthujjanā.
Ahaṃ ce'taṃ jiguccheyyaṃ evaṃ dhammesu pāṇisu,
Na me'taṃ patirūpassa mama evaṃ vihārino.
Подверженные болезням, подверженные старению и подверженные смерти,
мирские люди испытывают отвращение, сталкиваясь с их проявлениями у других.
Если бы я испытывал неприязнь к существам, подверженным таким явлениям,
это стало бы для меня неподобающим образом жизни.
So'haṃ evaṃ viharanto ñatvā dhammaṃ nirūpadhiṃ,
ārogye yobbanasmiṃ ca jīvitasmiṃ ca ye madā.
Sabbe made abhibhosmi nekkhamme daṭṭhu khemataṃ.
Живя с таким настроем, постигая непривязанность к явлениям,
я полностью преодолел опьянённость здоровьем, молодостью и жизнью,
как тот, кто видит покой в отречении.
Tassa me ahu ussāho nibbāṇaṃ abhipassato.
Nāhaṃ bhabbo etarahi kāmāni patisevituṃ.
Anivattī bhavissāmi brahmacariyaparāyanoti.
У меня появилось стремление достичь Нирваны.
Теперь я не стану потворствовать чувственными удовольствиями.
Достигнув конечной цели святой жизни, я не вернусь.***
слышала в интервью Дины Рубиной о ковиде, что молодежь, встречаясь без масок, шутит "ну еще одной бабкой будет меньше"... Убогие...
будни

гуляли вчера и сегодня

а завтра будут опять дожди...
Удивительно... Только отпустил страх смерти и то не до конца, как начались страхи и опасения жизни и страстное  томление по ней. Свято место пусто не бывает, но и несвято тоже...А я-то надеялась, что ВСЁ БУДЕТ ПО-ДРУГОМУ...
Но наверное из этого и состоит земное пламенное счастье... А до Другого еще плыть и плыть и ктО знает, приплыву, приплывем ли...
И скучно, и тревожно, и... счастливо...фрагментами...
Как странно...
и таки да: я твердо верю, что есть связь между здровьем и сотоянием духа и души. Тонкая, никому невидимая, требующая честности с собой... Никто меня не понимает, но я-то
ВИЖУ...

будни

а вообще порывы ветра такие и такие дожди

как-будто где-то недалеко скончалась дакини...
Кен Уилбер писал, что  его жена, когда умирала от рака, притянула страшный ветер... Он считал, что его Трейя - настоящая дакини...Вообще ее СВЕТлая личность, практически уже переработавшая и отработавшая перед смертью свое эго, оказала на него и как на человека, и как на философа колоссальное влияние...
А вообще неуютно мне....Это я начала двигать и то по чуть-чуть только крАюшки своего эго, только крАюшки...

Collapse )

будни

последняя уже за вчера

печальная новость.
Умерла Каралиша... Мужественная и очаровательная женщина, боровшаяся  с раком (я давала пару раз ссылки на ее влоги).
Больше НИКОГДА я не буду подписываться на такие влоги и блоги. НИКОГДА...

будни

вот уже и окна закрыла, и курточку надела: прохладно...

Проснулась очень рано. Сделала зарядку. Пока ухаживала за собой в ванной: крем, косметика, прическа и все такое, слушала аффирмации благодарности. Да! Если и вправду хочешь измениться - начни с благодарности - это ЗАКОН...
Поразила аффирмация:
"Благодарю за мою невиновность"...Да! Надо стараться жить без проступков, ведущих  ко греху... (легко сказать, но хоть постараться можно!)
А до этого, пока еще просыпалась, просматривала ленту на ФБ (обычно я так не делаю, утро-это святое, но было 3:30 - и еще была надежда на сон). И вот на ФБ дискуссия по поводу отношения к страданиям виновницы трагедии на улице Авиаторов... Среди обличающих и возмущенных комментариев (что понятно) был один о нарушении ПДД и жертвами трагедии!
Поняла, какой "пазл" у меня не складывался, что-то не давало покоя и было не так... И вот...мое всепоглощающее сочувствие к маме и бабушке стало еще сильнее, потому что у них может быть чувство вины: они нарушили ПДД: не взяли за руку детей и не убедились, проходя первую машину, что путь свободен. Секунда, а спасла бы детям и им жизнь. Потому что я считаю, что то, что у мамы и бабушки сейчас - это не жизнь...это ад...
Господиии.....
Нашла этот пункт в ПДД:

4.5. На нерегулируемых пешеходных переходах пешеходы могут выходить на проезжую часть (трамвайные пути) после того, как оценят расстояние до приближающихся транспортных средств, их скорость и убедятся, что переход будет для них безопасен. При переходе дороги вне пешеходного перехода пешеходы, кроме того, не должны создавать помех для движения транспортных средств и выходить из-за стоящего транспортного средства или иного препятствия, ограничивающего обзорность, не убедившись в отсутствии приближающихся транспортных средств.
(в ред. Постановления Правительства РФ от 14.11.2014 N 1197)
Ну... не знаю...про то, как должны переходить такие переходы родители с детьми, нет ни слова в этих ПДД...
А вот и главный аргумент:
ПДД 14.2. Если перед нерегулируемым пешеходным переходом остановилось или снизило скорость транспортное средство, то водители других транспортных средств, движущихся в том же направлении, также обязаны остановиться или снизить скорость. Продолжать движение разрешено с учетом требований пункта 14.1 Правил.
(п. 14.2 в ред. Постановления Правительства РФ от 14.11.2014 N 1197)
(см. текст в предыдущей редакции)
будни

выписала читать сообщество Ikigai на ФБ

А там попадаются настоящие перлы:

Трусость.
Сказали мне, что эта дорога
Меня приведет к океану смерти,
И я с полпути повернула вспять.
С тех пор все тянутся передо мною
Кривые, глухие окольные тропы…
Ёсано Акико

и к ним еще и картинки прилагаются:

мой ответ:
О, смертушка моя,
тебя не миновать мне
что вкривь идти, что вкось...
что прямо постараться...
с советами могильный камень
не обойти, не повернуть назад...

будни

распустились цветы...

распустились цветы
в бесчисленных дивных обличьях
участь их решена
но неужто должны мы за это
и саму весну ненавидеть?.
..
      Фудзивара-но Окикадзэ

цвет этой хмурой весны... Гуляя по Югле..
когда оказываешься почти за чертой...